2017-05-21 09:15 来源:网友分享
近日,一位实习医生看到了护士被患者家属称为“服务员”,跟家属辩解了几句,家属爆了粗口,实习小医生一怒之下动了手。
医院提供的是什么
首先可以明确,医院提供的是医疗服务,按照劳动归类,书面用语一般称为医务工作者,极少使用医疗服务人员,有些人认为医护人员可以叫服务员,但实际上两者无论古今无论中外,差别极大,口语称呼完全错误。
服务员是一个涵盖较为广泛的用语,但按照人们通俗使用习惯,只有餐饮、洗浴、宾馆等的工作人员在口语中被称为服务员,对方也并不会感到歧视或不满。当然更为礼貌的用语也有“服务生”,一些地区也有习惯称为“小妹”“美女”之类的。
此服务非彼服务
英文中的餐厅服务员叫waiter,也翻译成侍者,而医院里的称呼则明确为doctor和nurse,绝不会有外国人在医院里管医护叫waiter,为什么会有这样的区别?
waiter通常适用于偏体力劳动服务人员。而医疗服务是更倾向于脑力劳动附加体力劳动,在这样的区分下,脑力职业比较明晰的工作人员,一般都用职业来称呼,例如提供法律服务的称为律师,提供安保服务的就叫保安,医生和护士也是如此,这表示基本的尊重。
在古代,餐饮业服务员被称为“店小二”,而医生依然有独立的名称,宋代以前对医生称呼一般根据其专科进行称呼,如食医、疾医、金疮医等。宋代始北方人对医生的尊称为大夫。大夫本是官名。三代时,天子及诸侯皆设之。分为上大夫、中大夫、下大夫3 级。秦汉以来,有御史大夫、谏大夫、太中大夫、光禄大夫等名。清代文官阶自正一品至五品,亦称大夫。旧时,太医院专称大夫。加之唐末五代以后官衔泛滥,以官名称呼逐渐形成社会风气,所以,北方人尊称医生为“大夫”。古代从不会有人把医生叫小二,皇帝生病了也会传太医,不会说传小二。
此外,体力劳动具有的职业粘合属性较弱,餐饮和宾馆服务员流动性很强,成长了可能就变老板了,换了职业又叫别的。而医生的职业粘合属性较强,无论当了什么领导,依然可以称之为医生。
言而总之,职业虽不分贵贱,但医疗服务和餐饮服务两者的“服务”并非一个属性,前者实际上是较为谦逊的一种姿态,后者是劳动形式的直译。因此人们普遍把找医院或找医生称为求医,绝不会把找饭店成为求饭。
啰里啰嗦这么多,请大家明白一个道理,医疗服务人员并不能称为服务员,在当前的社会通俗习惯用语中,把医护人员称为服务员,会被医护普遍理解你展现了一种高高在上的姿态,而且你是羞辱了我。